Bookmark
How To Count Anything In Japanese - Tofugu
www.tofugu.com/guides/count-anything-japanese/, posted 2015 by peter in japan language learning list reference
There just isn’t a resource out there that shows the counter with a list of things that can be counted in this way. I’m hoping to fix that with this guide.
Bookmark
How the Language You Speak Changes Your View of the World
https://agenda.weforum.org/2015/04/how-the-language-you-speak-changes-your-view-of-the-world/, posted 2015 by peter in cognition language parenting science
The past 15 years have witnessed an overwhelming amount of research on the bilingual mind, with the majority of the evidence pointing to the tangible advantages of using more than one language. Going back and forth between languages appears to be a kind of brain training, pushing your brain to be flexible.
Bookmark
Visiting Japan? You'll love this menu translation service
https://www.techinasia.com/sekai-menu-sapporo-restaurant-menu-translation/, posted 2015 by peter in food japan language startup travel
Sekai Menu (meaning “World Menu” in English), provides multi-language localization of food and beverage menus via QR codes placed around partner restaurants. Users can simply scan the code and place their order via smartphone or tablet, ensuring that neither party gets lost in translation.
Bookmark
Mainichi.me | Everyday Japanese
www.mainichi.me/, posted 2015 by peter in education japan language online
New Japanese words every day, with kana, romaji and kanji. And colorful pictures, just in case.
Bookmark
Og eller å? - Aftenposten
www.aftenposten.no/kultur/Og-eller-a-7815770.html, posted 2014 by peter in innorwegian language
Det ser ut til at problemet med å velge mellom konjunksjonen og og infinitivsmerket å blir stadig større, og det går ikke an å skylde bare på oggianerne.
Så även norskan har detta problem...
Bookmark
複合動詞レキシコン — Compound Verb Lexicon
vvlexicon.ninjal.ac.jp/db/, posted 2014 by peter in japan language online search
An online dictionary to look up Japanese compound verbs (e.g., 仰ぐ "look up to" + 見る "see" = 仰ぎ見る "lift one's head and look up").
Bookmark
wooorm/franc
https://github.com/wooorm/franc, posted 2014 by peter in development free language nlp opensource python software
Detect the language of text.
Bookmark
Could the lingua franca approach to learning break Japan's English curse? | The Japan Times
www.japantimes.co.jp/community/2014/08/17/issues/could-the-lingua-franca-approach-to-learning-break-japans-english-curse/, posted 2014 by peter in cognition education japan language toread
Perfection is unattainable: Learning English as a lingua franca (ELF) involves approaching the language as a tongue shared by non-native speakers around the world rather than as a lingo that must be mastered to native-speaker level. Letting go of the idea of speaking 'perfect English' could do wonders for Japanese students' confidence.
Bookmark
Functional trade-off between lexical tone and intonation | Replicated Typo
www.replicatedtypo.com/functional-trade-off-between-lexical-tone-and-intonation/9046.html, posted 2014 by peter in language science toread
While a lot of work has been done on tone and intonation, there has been no large-scale test of whether lexical tone and intonation are, in fact, in competition diachronically. If a functional dependency between lexical tone and intonation exists, tone languages should be more likely than intonational languages to develop grammatical devices to encode utterance-level meaning such as particles, word affixes, and changes in word order. On the other hand, if an optimal division of the phonetic space between lexical tone and intonation is often reached cross-linguistically, tonal and intonational languages should exhibit grammatical devices for encoding utterance-level meanings at a similar frequency.
Bookmark
Personal names around the world
www.w3.org/International/questions/qa-personal-names.en.php?changelang=en, posted 2014 by peter in culture language reference
People who create web forms, databases, or ontologies are often unaware how different people’s names can be in other countries. They build their forms or databases in a way that assumes too much on the part of foreign users. This article will first introduce you to some of the different styles used for personal names, and then some of the possible implications for handling those on the Web.
|< First < Previous 31–40 (136) Next > Last >|